Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 10817 articles
Browse latest View live

recherche de stage traduction | @Tietzes

Forum: FrenchTopic: recherche de stage traductionPoster: Sophie DzhygirPost title: @TietzesLes stages sont obligatoires dans les cursus, c'est tout.

View Article


recherche de stage traduction | Sophie

Forum: FrenchTopic: recherche de stage traductionPoster: tietzesPost title: SophieOui, je sais. Et alors ?[Edited at 2014-11-12 08:48 GMT]

View Article


Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)

Forum: FrenchTopic: Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)Poster: Augusta HabasBonjour,Désolée si la question a déjà été posée, je n'ai pas réussi à en trouver...

View Article

Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.) |...

Forum: FrenchTopic: Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)Poster: Elisabeth Toda-v.GalenPost title: insécable partout...Bonjour AugustaUne des méthodes pour coller un...

View Article

recherche de stage traduction | OFFRE STAGE

Forum: FrenchTopic: recherche de stage traductionPoster: Tamara_jjPost title: OFFRE STAGEMon entreprise offre des stages en traduction, en gestion des projets de traduction plus concretement. Ils sont...

View Article


Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.) |...

Forum: FrenchTopic: Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)Poster: Sophie DzhygirPost title: Mêmes règlesJe ne vois strictement aucune raison d'utiliser une ponctuation...

View Article

recherche de stage traduction | Intérêt d'un stage

Forum: FrenchTopic: recherche de stage traductionPoster: Nelia FahlounPost title: Intérêt d'un stage[quote]tietzes wrote:Oui, je sais. Et alors ?[Edited at 2014-11-12 08:48 GMT] [/quote]Et alors, on ne...

View Article

Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.) | il...

Forum: FrenchTopic: Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)Poster: Augusta HabasPost title: il y a bien des polices différentes[quote]Sophie Dzhygir wrote:Je ne vois...

View Article


Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.) |...

Forum: FrenchTopic: Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)Poster: Adrien EsparronPost title: UNICODELe principe même d'Unicode est d'être universel... tous les...

View Article


Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.) | En...

Forum: FrenchTopic: Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)Poster: Elisabeth Toda-v.GalenPost title: En voici une liste... [url removed] Personnellement, j'ai fait un...

View Article

recherche de stage traduction | maisons d'édition

Forum: FrenchTopic: recherche de stage traductionPoster: MurielGPost title: maisons d'éditionBonjour Souad,Je suis passée par là il y a seulement un an et demi, et quelle galère ! Tu peux effectivement...

View Article

Tarif par minute vidéo

Forum: FrenchTopic: Tarif par minute vidéoPoster: Irène GuinezBonjourJe dois traduire une vidéo de 60 minutes.Je n'ai aucune idée des tarifs par minute pour la traduction et pour la...

View Article

Tarif par minute vidéo | Cherchez la réponse ici

Forum: FrenchTopic: Tarif par minute vidéoPoster: Sheila WilsonPost title: Cherchez la réponse ici[quote]Irène Guinez wrote:Je n'ai aucune idée des tarifs par minute pour la traduction et pour la...

View Article


recherche de stage traduction | malentendu ?

Forum: FrenchTopic: recherche de stage traductionPoster: tietzesPost title: malentendu ?[quote]Nelia Fahloun wrote:Et alors, on ne peut pas obtenir son diplôme si on n'effectue pas de stage. C'est...

View Article

Tarif par minute vidéo | Transcription

Forum: FrenchTopic: Tarif par minute vidéoPoster: parlottePost title: TranscriptionMême si j'en ai jamais fait, j'avais fait un devis il y a quelques années (sur la base des posts de forum) et m'étais...

View Article


Tarif par minute vidéo | TARIFS à compter de janvier 2013 (3)

Forum: FrenchTopic: Tarif par minute vidéoPoster: Andriy BublikovPost title: TARIFS à compter de janvier 2013 (3)Bonjour Irène, TARIFS à compter de janvier 2013 (3)• SOUS-TITRAGE1 - Le sous-titre...

View Article

recherche de stage traduction | Merci!

Forum: FrenchTopic: recherche de stage traductionPoster: Souad NeouchyPost title: Merci!Merci à tous pour vos réponses!Alors honnêtement un stage est bien sûr enrichissant mais ce qui peut poser un peu...

View Article


Message d'erreur dans Studio : La référence d'objet n'est pas définie à une...

Forum: FrenchTopic: Message d'erreur dans Studio : La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'un objetPoster: raphbauwensPost title: les solutions proposées par SDL [url removed]...

View Article

recherche de stage traduction | Les stages...

Forum: FrenchTopic: recherche de stage traductionPoster: Sophie DzhygirPost title: Les stages...[quote]tietzes wrote:Je voulais juste évoquer que de nos jours, on est quasiment censé effectuer...

View Article

recherche de stage traduction | quasiment censé

Forum: FrenchTopic: recherche de stage traductionPoster: tietzesPost title: quasiment censé[quote]Sophie Dzhygir wrote:"censé", je ne sais pas : [/quote]"quasiment censé"; je voulais dire par là que...

View Article
Browsing all 10817 articles
Browse latest View live