Forum: French
Topic: Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)
Poster: Augusta Habas
Bonjour,
Désolée si la question a déjà été posée, je n'ai pas réussi à en trouver trace.
Quelqu'un peut-il dire avec certitude quelles sont les règles à appliquer ou à ne pas appliquer lorsque l'on traduit des sites web, des applications iPad ou autres documents destinés à être affichés sur un écran et non pas imprimés?
(Je trouve d'ailleurs que mon point d'interrogation est très joli accollé derrière "imprimés").
Merci d'avance !
(moins beau, n'est-ce pas ? et je n'ai pas d'espaces insécables ici)
Topic: Ponctuation dans les documents non imprimés (sites, applications, etc.)
Poster: Augusta Habas
Bonjour,
Désolée si la question a déjà été posée, je n'ai pas réussi à en trouver trace.
Quelqu'un peut-il dire avec certitude quelles sont les règles à appliquer ou à ne pas appliquer lorsque l'on traduit des sites web, des applications iPad ou autres documents destinés à être affichés sur un écran et non pas imprimés?
(Je trouve d'ailleurs que mon point d'interrogation est très joli accollé derrière "imprimés").
Merci d'avance !
(moins beau, n'est-ce pas ? et je n'ai pas d'espaces insécables ici)