Comment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référence | Aussi reçu
Forum: FrenchTopic: Comment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référencePoster: Frankie JBPost title: Aussi reçuReçu le même message et le même test, donc pas d'entourloupe de ce côté-là ;...
View ArticleComment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référence | Demandez ce...
Forum: FrenchTopic: Comment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référencePoster: SPI-TradPost title: Demandez ce qu'ils sont prêts à payerBonjour, je "connais" l'agence en question depuis...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: Elvina TranPost title: De prime abord...Ça sent l'arnaque au Traveller's cheque ou...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: nordistePost title: Ca sent quand même l'arnaque ...- Un particulier qui parle de...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: Philippe EtiennePost title: Demande la totalité du paiement à la commandeSi c'est...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: Andrea HalbritterPost title: Cela sent l'arnaquePour moi cela sent l'arnaque.Par...
View ArticleComment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référence | Un test oui...
Forum: FrenchTopic: Comment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référencePoster: Andrea HalbritterPost title: Un test oui - mais alors un test payéJe n'accepte plus de tests gratuits du tout....
View ArticleTraducteur expatrié, traducteur décalé ? | évènement
Forum: FrenchTopic: Traducteur expatrié, traducteur décalé ?Poster: Grace ShalhoubPost title:évènementPeut-être parce que mon professeur faisait partie de la génération qui n'acceptait pas cet...
View ArticleTraducteur expatrié, traducteur décalé ? | c'est vrai, les professeurs...
Forum: FrenchTopic: Traducteur expatrié, traducteur décalé ?Poster: Chéli RiobooPost title: c'est vrai, les professeurs n'aiment pas les fautesEt ce n'est pas une question de génération :)On pardonne...
View ArticleComment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référence | Des tests...
Forum: FrenchTopic: Comment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référencePoster: Anne-Laure MartinPost title: Des tests payés ou pas, puis ensuite le traducteur le moins cher est...
View ArticleComment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référence | Merci pour...
Forum: FrenchTopic: Comment faire avec un donneur d'ordre qui n'a aucune référencePoster: Anne-Laure MartinPost title: Merci pour le lien[quote]Philippe Etienne wrote:Aucune offre n'est prometteuse...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: Carola BAYLEPost title: Arnaque connue sous le nom de "scam"Je ne perdrais même pas...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: Marcel G.Post title: arnaqueArnaque, 100 %.Oubliez-le.
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: En2FrTranslatorPost title: ....Pour les fautes, je n'envisageais pas qu'il puisse...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: En2FrTranslatorPost title: oui,il m'a envoyé tout le document
View Articlecitations dans une langue différente à celle du livre
Forum: FrenchTopic: citations dans une langue différente à celle du livrePoster: lanamartiBonjour,Jusqu'à présent, j'ai surtout traduit des romans mais j'ai, à présent, une commande d'un texte...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: En2FrTranslatorPost title: ...[quote]Philippe Etienne wrote:Apparemment toujours...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: Yolanda BroadPost title: Anglais pas bien maîtrisé"I will like to make the payment...
View Articledonneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment...
Forum: FrenchTopic: donneur d'ordre pour un client américain - grosse commande - comment s'assurer du sérieux?Poster: En2FrTranslatorPost title: ...je vois que mon post d'origine et toutes mes réponses...
View ArticleTraducteur expatrié, traducteur décalé ? | Graphie/prononciation
Forum: FrenchTopic: Traducteur expatrié, traducteur décalé ?Poster: laurgiPost title: Graphie/prononciationJe ne crois pas que qui que ce soit prononce "évé", ou bien si ?Le Robert (le vrai : le Grand...
View Article