Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 10817 articles
Browse latest View live

galère du débutant pour trouver clients | Pourquoi pas le programme de...

Forum: FrenchTopic: galère du débutant pour trouver clientsPoster: Manuela RibecaiPost title: Pourquoi pas le programme de mentorat ?Ce n'est pas LA solution miracle, mais c'est un moyen parmi tant...

View Article


galère du débutant pour trouver clients | Je compatis !

Forum: FrenchTopic: galère du débutant pour trouver clientsPoster: Sheila WilsonPost title: Je compatis ![quote]ngtraducteur wrote:Je me suis inscrit sur proz récemment mais j'ai du mal à décoller sans...

View Article


SDL trados 2011 - Erreur d'analyse XML | Erreur d'analyse

Forum: FrenchTopic: SDL trados 2011 - Erreur d'analyse XMLPoster: Samantha KingPost title: Erreur d'analyseJ'ai la même problème. Est-ce que vous avez trouvé une solution?

View Article

SDL trados 2011 - Erreur d'analyse XML | Erreur d'analyse

Forum: FrenchTopic: SDL trados 2011 - Erreur d'analyse XMLPoster: beatricestherPost title: Erreur d'analysebonjour Samantha,À l'époque, je n'ai pas trouvé de solution pour résoudre le problème.Ce que...

View Article

Qu'entend-on par "relecture" ? | 1000, 2000 ou plus

Forum: FrenchTopic: Qu'entend-on par "relecture" ?Poster: Claire DodéPost title: 1000, 2000 ou plusLa différence doit venir de là.Je vais revoir avec l'agence ce qu'ils attendent, réfléchir à la...

View Article


Qu'entend-on par "relecture" ? | 22 000 mots en une journée me paraissent...

Forum: FrenchTopic: Qu'entend-on par "relecture" ?Poster: Andrea HalbritterPost title: 22 000 mots en une journée me paraissent beaucoup...Je crois qu'il faut vraiment demander à tous les coups car la...

View Article

Qu'entend-on par "relecture" ? | Normes

Forum: FrenchTopic: Qu'entend-on par "relecture" ?Poster: nrichyPost title: NormesJuste mon grain de sel. Les normes de l'industrie typographique sont de 10 000 caractères/h, pour des épreuves...

View Article

Qu'entend-on par "relecture" ? | termes en anglais, facturation

Forum: FrenchTopic: Qu'entend-on par "relecture" ?Poster: Madeleine ChevassusPost title: termes en anglais, facturationbonjour, je suis traductrice ENFRj'ai le plus souvent des clients anglais ou...

View Article


Qu'entend-on par "relecture" ? | termes en anglais, facturation

Forum: FrenchTopic: Qu'entend-on par "relecture" ?Poster: Madeleine ChevassusPost title: termes en anglais, facturationexcusez-moi pour ce doublon involontairebonjour, je suis traductrice ENFRj'ai le...

View Article


Question aux utilisateurs de Belle Nuit Subtitler

Forum: FrenchTopic: Question aux utilisateurs de Belle Nuit SubtitlerPoster: NoukitaBonjour, je dois préparer les sous-titres pour un documentaire. Pour cela, je travaille avec le logiciel Belle Nuit...

View Article

Indépendant débutant, se remettre dans le bain

Forum: FrenchTopic: Indépendant débutant, se remettre dans le bainPoster: MelissaLeblancBonjour à tous,J'aurais souhaité avoir quelques conseils.J'ai obtenu mon Master en traduction spécialisée en mai...

View Article

Qu'entend-on par "relecture" ? | 22 000 moi non plus !

Forum: FrenchTopic: Qu'entend-on par "relecture" ?Poster: Catherine De CrignisPost title: 22 000 moi non plus ![quote]Andrea Halbritter wrote:Je crois qu'il faut vraiment demander à tous les coups car...

View Article

Problème après réorganisation des MT

Forum: FrenchTopic: Problème après réorganisation des MTPoster: nab0uhBonjour! Je m'appelle Annabelle, jeune étudiante en traduction et interprétation. Je suis actuellement en stage Erasmus à Malte...

View Article


Indépendant débutant, se remettre dans le bain | Un jour à la fois

Forum: FrenchTopic: Indépendant débutant, se remettre dans le bainPoster: Lorraine DubucPost title: Un jour à la foisBonjour Mélissa,Vous avez toute ma compassion. Je ne sais pas de quel problème de...

View Article

Indépendant débutant, se remettre dans le bain | Petit à petit

Forum: FrenchTopic: Indépendant débutant, se remettre dans le bainPoster: Catherine De CrignisPost title: Petit à petitBonjour,J'ai interrompu mon travail deux fois (congé sabbatique et congé...

View Article


Question aux utilisateurs de Belle Nuit Subtitler | vitesse de lecture de 15...

Forum: FrenchTopic: Question aux utilisateurs de Belle Nuit SubtitlerPoster: ngtraducteurPost title: vitesse de lecture de 15 caractèresBonjour,J'ai travaillé récemment sur du sous-titrage.La vitesse...

View Article

Indépendant débutant, se remettre dans le bain | J'imagine que beaucoup...

Forum: FrenchTopic: Indépendant débutant, se remettre dans le bainPoster: Sheila WilsonPost title: J'imagine que beaucoup dépend sur le type de maladie[quote]Catherine De Crignis wrote:Je connais un...

View Article


Le marché de la traduction en France depuis 2010 | Les agences règnent...

Forum: FrenchTopic: Le marché de la traduction en France depuis 2010Poster: Alexandre RychlewskiPost title: Les agences règnent...Que l'on aime, ou que l'on n'aime pas, le gros du marché de la...

View Article

Problème après réorganisation des MT | D'abord

Forum: FrenchTopic: Problème après réorganisation des MTPoster: Sophie DzhygirPost title: D'abordQuelle version de Trados utilises-tu ?

View Article

Problème après réorganisation des MT | eh bien

Forum: FrenchTopic: Problème après réorganisation des MTPoster: nab0uhPost title: eh bienla version 2011

View Article
Browsing all 10817 articles
Browse latest View live