Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 10817

Qu'entend-on par "relecture" ? | 22 000 mots en une journée me paraissent beaucoup...

$
0
0
Forum: French
Topic: Qu'entend-on par "relecture" ?
Poster: Andrea Halbritter
Post title: 22 000 mots en une journée me paraissent beaucoup...

Je crois qu'il faut vraiment demander à tous les coups car la terminologie varie beaucoup, en francais comme aussi en allemand.

Il y en a qui entendent par révision une relecture unilingue et par relecture une comparaison entre le texte source et le texte cible, il y en a c'est l'inverse.

J'ai déjà eu des textes qui étaient impeccables, il ne fallait mettre qu'une ou deux virgules par page, pas plus. D'autres par contre commencaient bien et viraient en une traduction effectivement fournie par google une fois les pages qu'on m'avait envoyées auparavant (pour faire le devis) passées.

Je n'aurais donc moi non plus accepté un fichier de 22 000 mots à fournir en une journée, ni pour une relecture bilingue ni pour une unilingue et me demande que si certains disent assurer 1000 par heure comment font-ils pour respecter en même temps un délai de 24 heures? Vous ne dormez et ne mangez pas du tout? Vous marchez au café?......... Je termine souvent tard aussi mais j'avoue que 2h de sommeil par nuit ne me suffisent pas.......

[Modifié le 2014-06-28 13:06 GMT]

Viewing all articles
Browse latest Browse all 10817

Trending Articles