changement de raison sociale | Lien
Forum: FrenchTopic: changement de raison socialePoster: Thomas FrostPost title: Lien[quote]Anne-Laure Martin wrote:Merci, oui, je vais le faire (sur le forum France)! [/quote]Je ne crois pas que je...
View Articlechangement de raison sociale | Forum en français
Forum: FrenchTopic: changement de raison socialePoster: Anne-Laure MartinPost title: Forum en françaisJe parlais du forum "French".Voici le lien: [url removed]
View ArticleEtre traducteur professionnel en Allemagne | Freelance
Forum: FrenchTopic: Etre traducteur professionnel en AllemagnePoster: Thomas FrostPost title: FreelanceBonjour,Le métier de traducteur appartient en Allemagne, comme en France aux professions...
View ArticleEtre traducteur professionnel en Allemagne | Revenu
Forum: FrenchTopic: Etre traducteur professionnel en AllemagnePoster: Thomas FrostPost title: RevenuPS : revenu imposable = recettes - dépenses professionnelles.Il n'y a pas de forfait pour les...
View ArticleEtre traducteur professionnel en Allemagne | Prestations
Forum: FrenchTopic: Etre traducteur professionnel en AllemagnePoster: Sophie DzhygirPost title: Prestations[quote]Thomas Frost wrote:Impôt sur le revenu : 0 jusqu'à 8355 euros par adulte. Ensuite, le...
View ArticleEtre traducteur professionnel en Allemagne | Merci Thomas!
Forum: FrenchTopic: Etre traducteur professionnel en AllemagnePoster: Anne-Laure MartinPost title: Merci Thomas!Pour la petite histoire, mon compagnon est Allemand et pour l'instant nous sommes en...
View ArticleLe Marché Privé en France
Forum: FrenchTopic: Le Marché Privé en FrancePoster: Perrine MazereelBonjour à Tous, Je suis actuellement étudiante en interprétation à L'Université de York à Toronto. Et je dois faire un exposé sur le...
View ArticleTraduction d'un livre et paiement en royalties | Merci à tous
Forum: FrenchTopic: Traduction d'un livre et paiement en royaltiesPoster: SupercessePost title: Merci à tousMerci à tous pour commentaires.L'auteur m'a demandé combien cela lui coûterait de traduire ce...
View ArticleTraduction d'un livre et paiement en royalties | Tarif
Forum: FrenchTopic: Traduction d'un livre et paiement en royaltiesPoster: Andrea HalbritterPost title: TarifContrairement à d'autres traducteurs je ne fonctionne pas avec un tarif par page, donc je ne...
View ArticleTraduction d'un livre et paiement en royalties | La traduction est de...
Forum: FrenchTopic: Traduction d'un livre et paiement en royaltiesPoster: SupercessePost title: La traduction est de l'anglais US vers le françaisIci, au RU, je suis rémunérée £0.08 (0.1 €) le mot pour...
View ArticleTraduction d'un livre et paiement en royalties | Tarifs ?
Forum: FrenchTopic: Traduction d'un livre et paiement en royaltiesPoster: Sylvie EschkottePost title: Tarifs ?Je ne fais pas souvent de traductions littéraires, donc je me mêle un peu de ce qui ne me...
View ArticleTraduction d'un livre et paiement en royalties | 0,10 € = beaucoup
Forum: FrenchTopic: Traduction d'un livre et paiement en royaltiesPoster: Andrea HalbritterPost title: 0,10 € = beaucoupLa traduction littéraire est en général moins chère que des traductions...
View ArticleEtre traducteur professionnel en Allemagne | TVA à partir de 17 500 euros
Forum: FrenchTopic: Etre traducteur professionnel en AllemagnePoster: PetitavoinePost title: TVA à partir de 17 500 eurosKleinunternehmer: "Die Umsatzgrenze darf im ersten bzw. laufenden Jahr 17500...
View ArticleSondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENT
Forum: FrenchTopic: Sondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENTPoster: vmorganeBonjour,je souhaite me lancer en tant que traductrice indépendante de l'anglais vers le français début avril. Je suis...
View ArticleSondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENT | Répondre en masse
Forum: FrenchTopic: Sondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENTPoster: Catherine De CrignisPost title: Répondre en masseBonjour, J'ai répondu. La démarche n'aura d'intérêt réel que si nous sommes très...
View ArticleSondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENT | tarif au mot
Forum: FrenchTopic: Sondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENTPoster: CFournierPost title: tarif au motBonjour,"Tarif au mot" dans le sondage me paraît insuffisant, il serait judicieux de le modifier pour...
View ArticleSondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENT | Au Canada?
Forum: FrenchTopic: Sondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENTPoster: Jean-Pierre ArtigauPost title: Au Canada?Les réponses des traducteurs EN-FR exerçant dans d'autres pays vous intéressent-elles? Je me...
View ArticleEtre traducteur professionnel en Allemagne | Impôt / social
Forum: FrenchTopic: Etre traducteur professionnel en AllemagnePoster: Thomas FrostPost title: Impôt / social[quote]Sophie Dzhygir wrote:Les freelances sont, je suppose, imposés directement sur le...
View ArticleEtre traducteur professionnel en Allemagne | TVA
Forum: FrenchTopic: Etre traducteur professionnel en AllemagnePoster: Thomas FrostPost title: TVA[quote]Anne-Laure Martin wrote:Thomas : y a-t-il une limite pour être "freelancer" (comme en France pour...
View ArticleEtre traducteur professionnel en Allemagne | Divers
Forum: FrenchTopic: Etre traducteur professionnel en AllemagnePoster: Thomas FrostPost title: DiversAttention, l'électricité est très chère en Allemagne. Le moins cher pour le moment est environ 25...
View Article