Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 10798

Erreur du bureau de traduction | Entièrement d'accord avec Lorraine

$
0
0
Forum: French
Topic: Erreur du bureau de traduction
Poster: Manuela Ribecai
Post title: Entièrement d'accord avec Lorraine

Bonjour,

Lorraine a entièrement raison.
Cependant, on peut se poser la question lorsque l'on accepte un bon de commande erroné. Raison pour laquelle, je conseille de vérifier SYSTÉMATIQUEMENT que le nombre de mots à traduire correspond au nombre de mots annoncés par le client.
En cas de différence notable, il alors capital de contacter rapidement ce dernier afin de clarifier la situation.

Pour en revenir à votre cas précis, je proposerais à l'agence une remise de 25€ (par exemple) à valoir sur la prochaine traduction, comme gage de ma bonne volonté. Cela me permettrait à la fois de faire un geste positif envers mon client et de m'assurer une autre commande sans pour autant assumer son erreur.
Je resterais aussi particulièrement attentive lors de mes prochaines missions pour cette personne. Il s'agit probablement d'un employé qui n'assume pas ses erreurs et tente de rattraper le coup sans en informer son responsable, en faisant porter la responsabilité sur une tierce personne. Méfiance donc, car en cas de problème plus important, il faut s'attendre au même type de réaction.

Très bonne journée.

Manuela

[Modifié le 2014-01-07 14:56 GMT]

Viewing all articles
Browse latest Browse all 10798

Trending Articles