Forum: French
Topic: Devenir traducteur juridique
Poster: Renzi
Post title: Tarifs et rythme
[quote]Ph_B wrote:
[quote]une fourchette entre 0,09€/mot et 0,16€ mais je me trompe peut-être.[/quote]
Commencez déjà par vous demander combien vous voulez gagner aujourd'hui, l'an prochain, dans cinq ans, etc.
Et appliquez cette formule : x€ par mot* x mots par jour x nombre de jours travaillés/en formation par mois.
* Le mot n'est pas le seul critère, mais quand on ne connaît pas le métier, c'est une façon simple de commencer à répondre. Pour info, le fait de tabler sur plus de 2 500 mots par jour en permanence est très ambitieux, surtout quand on débute. Il serait peut-être plus réaliste de compter sur 1 800/2 000 mots, du moins au départ.
Et n'oubliez pas qu'il s'agit d'obtenir un niveau et une qualité de vie décents (dont vous êtes seul juge), mais aussi de payer ses équipements, frais généraux, formations, abonnements, taxes et cotisations, etc. et là, votre marge de manœuvre est plus limitée.
Comparez le résultat obtenu avec les offres que vous trouverez.
Bonne continuation !
[Edited at 2019-11-28 15:11 GMT] [/quote]
Merci Ph_B
Pour ce qui est de l'aspect financier, je prévois d'effectuer mes premiers contrats à un tarif tournant plus ou moins autour du minimum de la fourchette que j'ai déterminée dans un précédent post. Je m'attends à ce que soit peu lucratif mais compte bien augmenter mes tarifs en fonction des retours des clients. Pensez-vous que cette "stratégie soit cohérente" ?
A ce propos, y a-t-il des retours sur l'aspect qualitatif du travail du traducteur ou alors les clients (entreprises avec qui je traite en direct ou les prestataires via leurs "chefs de projets") s'en gardent bien et dans ce dernier cas, seul le maintien de la collaboration sous-entend la reconnaissance de la qualité du travail du traducteur ?
Sinon, pour les "1800 mots au départ", vous êtes ambitieux pour moi !
Je réalise actuellement un test de traduction sur 500 mots et je me vois à peine démarrer à un tel rythme quotidien.
Quoi qu'il en soit, merci à tous pour vos réponses.
[Edited at 2019-11-29 08:00 GMT]
Topic: Devenir traducteur juridique
Poster: Renzi
Post title: Tarifs et rythme
[quote]Ph_B wrote:
[quote]une fourchette entre 0,09€/mot et 0,16€ mais je me trompe peut-être.[/quote]
Commencez déjà par vous demander combien vous voulez gagner aujourd'hui, l'an prochain, dans cinq ans, etc.
Et appliquez cette formule : x€ par mot* x mots par jour x nombre de jours travaillés/en formation par mois.
* Le mot n'est pas le seul critère, mais quand on ne connaît pas le métier, c'est une façon simple de commencer à répondre. Pour info, le fait de tabler sur plus de 2 500 mots par jour en permanence est très ambitieux, surtout quand on débute. Il serait peut-être plus réaliste de compter sur 1 800/2 000 mots, du moins au départ.
Et n'oubliez pas qu'il s'agit d'obtenir un niveau et une qualité de vie décents (dont vous êtes seul juge), mais aussi de payer ses équipements, frais généraux, formations, abonnements, taxes et cotisations, etc. et là, votre marge de manœuvre est plus limitée.
Comparez le résultat obtenu avec les offres que vous trouverez.
Bonne continuation !
[Edited at 2019-11-28 15:11 GMT] [/quote]
Merci Ph_B
Pour ce qui est de l'aspect financier, je prévois d'effectuer mes premiers contrats à un tarif tournant plus ou moins autour du minimum de la fourchette que j'ai déterminée dans un précédent post. Je m'attends à ce que soit peu lucratif mais compte bien augmenter mes tarifs en fonction des retours des clients. Pensez-vous que cette "stratégie soit cohérente" ?
A ce propos, y a-t-il des retours sur l'aspect qualitatif du travail du traducteur ou alors les clients (entreprises avec qui je traite en direct ou les prestataires via leurs "chefs de projets") s'en gardent bien et dans ce dernier cas, seul le maintien de la collaboration sous-entend la reconnaissance de la qualité du travail du traducteur ?
Sinon, pour les "1800 mots au départ", vous êtes ambitieux pour moi !
Je réalise actuellement un test de traduction sur 500 mots et je me vois à peine démarrer à un tel rythme quotidien.
Quoi qu'il en soit, merci à tous pour vos réponses.
[Edited at 2019-11-29 08:00 GMT]