Forum: French
Topic: Problèmes trados 2014
Poster: Corinne Jeannet
Post title: précision
[quote]Sylvain Leray wrote:
[quote]Quant à TMX, c'était le format des mémoires de traduction sous Trados 2007[/quote]
Vous avez tout à fait raison Sylvain, j'ai fait un raccourci !
L'expression 'tmx bilingual file" ne veut rien dire au sens strict, c'est surtout ce que j'essayais d'expliquer.
Le fait que le client parle de tmx me laisse penser en tout cas qu'il ne doit pas avoir Studio.
Topic: Problèmes trados 2014
Poster: Corinne Jeannet
Post title: précision
[quote]Sylvain Leray wrote:
[quote]Quant à TMX, c'était le format des mémoires de traduction sous Trados 2007[/quote]
Vous avez tout à fait raison Sylvain, j'ai fait un raccourci !
L'expression 'tmx bilingual file" ne veut rien dire au sens strict, c'est surtout ce que j'essayais d'expliquer.
Le fait que le client parle de tmx me laisse penser en tout cas qu'il ne doit pas avoir Studio.