Forum: French
Topic: Problèmes trados 2014
Poster: Sylvain Leray
Post title: Correction / précision
[quote]Quant à TMX, c'était le format des mémoires de traduction sous Trados 2007[/quote]
Non, tmx est un format universel d’échange de mémoires de traduction. Il permet justement de surmonter les problèmes d’incompatibilité entre différentes versions d’un même logiciel ou entre différents logiciels de TAO.
Il suffit d’ouvrir la mémoire de traduction dans le logiciel que l’on utilise puis de l’exporter au format tmx.
Dans le sens inverse, on importe le fichier tmx dans une mémoire de traduction existante (quel que soit son format) afin de l’alimenter.
Topic: Problèmes trados 2014
Poster: Sylvain Leray
Post title: Correction / précision
[quote]Quant à TMX, c'était le format des mémoires de traduction sous Trados 2007[/quote]
Non, tmx est un format universel d’échange de mémoires de traduction. Il permet justement de surmonter les problèmes d’incompatibilité entre différentes versions d’un même logiciel ou entre différents logiciels de TAO.
Il suffit d’ouvrir la mémoire de traduction dans le logiciel que l’on utilise puis de l’exporter au format tmx.
Dans le sens inverse, on importe le fichier tmx dans une mémoire de traduction existante (quel que soit son format) afin de l’alimenter.