Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 10798

Recherche traducteurs adaptateurs (sous-titrage) | poste salarié ? ou indépendant ?

$
0
0
Forum: French
Topic: Recherche traducteurs adaptateurs (sous-titrage)
Poster: nordiste
Post title: poste salarié ? ou indépendant ?

Trouver un poste de traducteur salarié en France est mission impossible. Les agences proposent des postes de chefs de projets qui font assez peu de traduction, voire pas du tout. Les boites de production font appel à des indépendants.

La majorité des traducteurs sont des indépendants, ce qui veut dire qu'il faut trouver des clients, agences ou clients directs. Ce qui demande du temps et de l'énergie.

Avec une première expérience dans une agence de traduction (comme traductrice ?) et un Master en langues il n'est pas indispensable de repasser un diplôme de traduction : ça n'est pas une recette magique pour trouver des clients.
Par contre la traduction audio-visuelle est une spécialité qui ne s'improvise pas. Il sera sans doute plus intéressant de suivre des formations courtes dans ce secteur.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 10798

Trending Articles