Forum: French
Topic: Intérêt des normes de travail
Poster: Gwenl
Post title: Demande de signature d'un addendum en rapport avec l'EN 15038
Bonjour,
Une agence avec laquelle je travaille de temps en temps et qui est en cours de certification EN 15038:2006 me demande de signer un addendum au contrat fournisseur que j'avais signé il y a plusieurs années. En effet, le contrat avec chaque fournisseur doit maintenant spécifier la correction des traductions.
Voici ce que cet addendum stipule
("The first stage
comprises translation by a native speaker of the target language and the second stage comprises
final checking of content for completeness, spelling, grammar and terminology, as well as
correction by a second translator who is qualified according to the standard".)
La cliente me dit que cela ne changera rien en ce qui concerne notre coopération ou processus.
J'hésite à signer cet addendum étant donné que je ne fais pas relire mes traductions par un second traducteur.
Qu'en pensez-vous ?
Topic: Intérêt des normes de travail
Poster: Gwenl
Post title: Demande de signature d'un addendum en rapport avec l'EN 15038
Bonjour,
Une agence avec laquelle je travaille de temps en temps et qui est en cours de certification EN 15038:2006 me demande de signer un addendum au contrat fournisseur que j'avais signé il y a plusieurs années. En effet, le contrat avec chaque fournisseur doit maintenant spécifier la correction des traductions.
Voici ce que cet addendum stipule
("The first stage
comprises translation by a native speaker of the target language and the second stage comprises
final checking of content for completeness, spelling, grammar and terminology, as well as
correction by a second translator who is qualified according to the standard".)
La cliente me dit que cela ne changera rien en ce qui concerne notre coopération ou processus.
J'hésite à signer cet addendum étant donné que je ne fais pas relire mes traductions par un second traducteur.
Qu'en pensez-vous ?