Forum: French
Topic: Trouver du boulot en traduction sans diplôme (littéraire ou traduction)
Poster: nordiste
Post title: La traduction est un métier, pas un "boulot de vacances"
La principale question n'est pas le diplôme de traduction : les traducteurs n'ont pas forcément de diplôme de traduction.
La clé est : traducteur professionnel.
Les traducteurs professionnels se forment, ils investissent du temps et de l'argent pour développer leurs compétences et acquérir les logiciels nécessaires au développement de leur activité. Ils connaissent aussi leurs limites, par exemple les traducteurs sérieux traduisent vers leur langue maternelle uniquement - sauf de très rares exceptions de personnes élevées dans une double culture.Trouver de bons clients, se spécialiser dans un secteur, se faire connaître, tout cela prend plus de temps que 3 mois de vacances !
Ne rêvez pas : si vous voulez seulement "tirer des revenus de la traduction pendant l'été" vous ne pourrez certainement pas demander des tarifs de traducteur professionnel, parce que vous ne pourrez pas offrir la qualité qui va avec.
Notez que 0,10 € du mot source dans la paire EN-FR n'est pas un tarif très élevé non plus d'ailleurs.
Topic: Trouver du boulot en traduction sans diplôme (littéraire ou traduction)
Poster: nordiste
Post title: La traduction est un métier, pas un "boulot de vacances"
La principale question n'est pas le diplôme de traduction : les traducteurs n'ont pas forcément de diplôme de traduction.
La clé est : traducteur professionnel.
Les traducteurs professionnels se forment, ils investissent du temps et de l'argent pour développer leurs compétences et acquérir les logiciels nécessaires au développement de leur activité. Ils connaissent aussi leurs limites, par exemple les traducteurs sérieux traduisent vers leur langue maternelle uniquement - sauf de très rares exceptions de personnes élevées dans une double culture.Trouver de bons clients, se spécialiser dans un secteur, se faire connaître, tout cela prend plus de temps que 3 mois de vacances !
Ne rêvez pas : si vous voulez seulement "tirer des revenus de la traduction pendant l'été" vous ne pourrez certainement pas demander des tarifs de traducteur professionnel, parce que vous ne pourrez pas offrir la qualité qui va avec.
Notez que 0,10 € du mot source dans la paire EN-FR n'est pas un tarif très élevé non plus d'ailleurs.