Forum: French
Topic: quelle formation pour devenir traductrice
Poster: Catherine VIERECK
Post title: Est-ce vraiment nécessaire ?
Bonjour,
Si vous êtes enseignante dans le secondaire, cela signifie que vous avez probablement déjà un très bon niveau d'anglais. Vous possédez aussi probablement d'une licence voire d'une maitrise d'anglais, ce qui est un diplôme largement suffisant pour se lancer dans la traduction professionnelle. Mon amie dispose d'une licence d'allemand et cela lui a suffit pour se lancer dans la traduction et en faire son métier pendant 15 ans.
Pourquoi ne pas tenter l'aventure en effectuant quelques traductions en tant que auto entrepreneur ? Normalement cela est possible de cumuler avec votre poste d'enseignant à condition de demander l'autorisation à votre hiérarchie (attention cela risque de changer prochainement).
Cordialement,
Laurent Feltz
Topic: quelle formation pour devenir traductrice
Poster: Catherine VIERECK
Post title: Est-ce vraiment nécessaire ?
Bonjour,
Si vous êtes enseignante dans le secondaire, cela signifie que vous avez probablement déjà un très bon niveau d'anglais. Vous possédez aussi probablement d'une licence voire d'une maitrise d'anglais, ce qui est un diplôme largement suffisant pour se lancer dans la traduction professionnelle. Mon amie dispose d'une licence d'allemand et cela lui a suffit pour se lancer dans la traduction et en faire son métier pendant 15 ans.
Pourquoi ne pas tenter l'aventure en effectuant quelques traductions en tant que auto entrepreneur ? Normalement cela est possible de cumuler avec votre poste d'enseignant à condition de demander l'autorisation à votre hiérarchie (attention cela risque de changer prochainement).
Cordialement,
Laurent Feltz