Forum: French
Topic: Signification: Volume de motspar jour (hors 100%)
Poster: sylver
Post title: Matches, en effet
L'agence veut simplement connaître votre capacité de travail "normale", sans tenir compte des matches d'un logiciel de CAT (Trados, etc.):
Si vous receviez un texte qui ne contient ni matches ni répétitions, combien de mots pourriez-vous traduire par jour?
La raison pour laquelle l'agence précise "hors 100%" est que bien entendu, avec des bonnes matches à 100%, la capacité ne veut plus rien dire:
Vous pouvez facilement faire 10,000 mots dans la matinée, si les mots en question sont tous déjà traduits dans la TM, mais ça ne donne aucune indication de votre vitesse de traduction réelle.
Dans la pratique, la question n'a que peu d'importance parce que votre capacité réelle peut varier considerablement de document à document et que vous pouvez très bien avoir d'autres projets en cours de toute façon.
Topic: Signification: Volume de motspar jour (hors 100%)
Poster: sylver
Post title: Matches, en effet
L'agence veut simplement connaître votre capacité de travail "normale", sans tenir compte des matches d'un logiciel de CAT (Trados, etc.):
Si vous receviez un texte qui ne contient ni matches ni répétitions, combien de mots pourriez-vous traduire par jour?
La raison pour laquelle l'agence précise "hors 100%" est que bien entendu, avec des bonnes matches à 100%, la capacité ne veut plus rien dire:
Vous pouvez facilement faire 10,000 mots dans la matinée, si les mots en question sont tous déjà traduits dans la TM, mais ça ne donne aucune indication de votre vitesse de traduction réelle.
Dans la pratique, la question n'a que peu d'importance parce que votre capacité réelle peut varier considerablement de document à document et que vous pouvez très bien avoir d'autres projets en cours de toute façon.