Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 10817

Adieu à la traduction technique | Valorisation

$
0
0
Forum: French
Topic: Adieu à la traduction technique
Poster: Arnaud HERVE
Post title: Valorisation

Mais je suis absolument pour une valorisation.

Seulement la réalité que j'ai vécue, c'est comme le dit très bien Pascale, c'est ouvrier spécialisé assembleur de bloc de textes, et de plus en plus surveillé par des logiciels et contrôles qualité qui gênent le travail sous prétexte de rationalité.

Concernant la spécialisation, les contrats que j'ai eus ne m'ont quasiment jamais permis de m'intéresser sérieusement aux produits. Les délais correspondait uniquement au temps de rédaction. Je devais connaître la technologie avant, ou improviser, suivre aveuglément la terminologie, etc.

Travailler "à la main", dans un traitement de texte, ça c'est un plaisir. Être révisé par une personne humaine et apprendre de ses corrections. Persévérer dans une matière jusqu'à devenir excellent, au lieu de la roulette russe (autre expression de Pascale) d'un nouveau type de machine hyper-spécialisée chaque mois.

Mais nous ne sommes pas les seuls. C'est toute l'économie européenne qui est en train d'étouffer sous les normes et les procédures.

Je pourrais raconter des histoires d'ouvriers du bâtiment qui n'ont plus le droit de monter sur un escabeau pour remplacer une ampoule, mais il faut remplacer l'ampoule d'urgence, etc...

Viewing all articles
Browse latest Browse all 10817