Forum: French
Topic: Prix traduction agence
Poster: Sheila Wilson
Post title: En général, pour moi, mais avec bcp d'exceptions
[quote]Michaela Pizzinini wrote:
J'aimerais savoir si les prix que vous affichez par ex. sur votre profil Pro'Z sont uniquement ceux pour les agences ou en général (agences, clients directes, collègues etc) ?[/quote]
Bien évidemment, tout dépend sur le travail à faire. Je sais que plusieurs disent qu'il faut un tarif le plus bas possible pour les agences mais qu'on peut (on doit ?) demander bcp plus d'un client direct. Personnellement, je vois bien les raisons, mais je ne trouve pas qu'ils s'appliquent souvent. En théorie, on peut laisser une agence à faire la relecture de nos textes ; en pratique, je ne livrerais jamais un texte sans le relire attentivement. En théorie, les agences font beaucoup de services outre la traduction elle-même (prospection clients, négociation, provision de textes en format modifiable, mise en page de la traduction...) ; en pratique, je trouve que les 2 premiers je peux faire moi-même et les 2 derniers, malheureusement, sont rarement entrepris par l'agence.
[quote] J'ai répondu à différentes propositions d'offres sur Pro'Z, mais pas de réponse.[/quote]
Je ne vous dis pas que c'est inutile de répondre aux offres ici, en fait j'ai obtenu de très bons clients comme cela (agences et clients directs). Mais il faut savoir que les meilleures opportunités viennent des clients qui contactent quelques traducteurs choisis. Les offres postées sont souvent celles du dernier moment, des agences qui n'arrivent pas à fidéliser leurs traducteurs.
[quote]Cela dépend aussi dans quel pays se trouve l'agence[/quote]Baisser nos prix en fonction du coût de vie d'un client ? Pour moi, cela n'a aucun sens.
[quote]Quand un autre traducteur vous propose un travail, est ce que vous leur octroyez un rabais ou comment vous-arrangez-vous ?[/quote]
Uniquement s'il y a bonne raison. Par exemple, si c'est quelqu'un qui je connais et qui se trouve dans une situation difficile. Par contre, quand je travaille sur leurs propres textes marketing, c'est autre chose - il y a toujours un rabais car j'aime les aider, et c'est une dépense lourde pour quelques'uns.
Topic: Prix traduction agence
Poster: Sheila Wilson
Post title: En général, pour moi, mais avec bcp d'exceptions
[quote]Michaela Pizzinini wrote:
J'aimerais savoir si les prix que vous affichez par ex. sur votre profil Pro'Z sont uniquement ceux pour les agences ou en général (agences, clients directes, collègues etc) ?[/quote]
Bien évidemment, tout dépend sur le travail à faire. Je sais que plusieurs disent qu'il faut un tarif le plus bas possible pour les agences mais qu'on peut (on doit ?) demander bcp plus d'un client direct. Personnellement, je vois bien les raisons, mais je ne trouve pas qu'ils s'appliquent souvent. En théorie, on peut laisser une agence à faire la relecture de nos textes ; en pratique, je ne livrerais jamais un texte sans le relire attentivement. En théorie, les agences font beaucoup de services outre la traduction elle-même (prospection clients, négociation, provision de textes en format modifiable, mise en page de la traduction...) ; en pratique, je trouve que les 2 premiers je peux faire moi-même et les 2 derniers, malheureusement, sont rarement entrepris par l'agence.
[quote] J'ai répondu à différentes propositions d'offres sur Pro'Z, mais pas de réponse.[/quote]
Je ne vous dis pas que c'est inutile de répondre aux offres ici, en fait j'ai obtenu de très bons clients comme cela (agences et clients directs). Mais il faut savoir que les meilleures opportunités viennent des clients qui contactent quelques traducteurs choisis. Les offres postées sont souvent celles du dernier moment, des agences qui n'arrivent pas à fidéliser leurs traducteurs.
[quote]Cela dépend aussi dans quel pays se trouve l'agence[/quote]Baisser nos prix en fonction du coût de vie d'un client ? Pour moi, cela n'a aucun sens.
[quote]Quand un autre traducteur vous propose un travail, est ce que vous leur octroyez un rabais ou comment vous-arrangez-vous ?[/quote]
Uniquement s'il y a bonne raison. Par exemple, si c'est quelqu'un qui je connais et qui se trouve dans une situation difficile. Par contre, quand je travaille sur leurs propres textes marketing, c'est autre chose - il y a toujours un rabais car j'aime les aider, et c'est une dépense lourde pour quelques'uns.