Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 10817

Conseils pour débuter en traduction

$
0
0
Forum: French
Topic: Conseils pour débuter en traduction
Poster: frenchparis

Bonjour,

Cela fait longtemps que j'avais envie d'écrire ce message. Voilà, je suis diplômé de l'enseignement supérieur, mais je suis surtout en contact avec les langues de manière quasi quotidienne avec mes passions essentiellement en anglais.
J'ai donc acquis un bon niveau en anglais et espagnol. Parallèlement à cela, j'ai fait pas mal de petites traductions sur des sites concurrents et mal payés ( fiverr par exemple) pour me faire la main. J'ai donc fait des traductions essentiellement commerciale et un peu technique également. Cela m'a beaucoup plu et j'ai décidé de passer à la vitesse supérieure et pourquoi pas de vivre de la traduction.
Je me suis donc formé à un logiciel de traduction (wordfast) et j'entreprend de trouver mes premiers clients.

J'ai essayé de m'inscrire sur PRoz mais je me suis désinscrit pour plusieurs raisons :
- les délais me paraissent un peu "fou", du moins pour moi, je n'aime pas travailler de la sorte. Je pars du principe que si je suis indépendant, ce n'est pas pour être plus stressé qu'en tant que salarié.
- Je ne suis pas assez compétent pour pouvoir véritablement répondre aux offres. Ainsi, je n'avais pas l'impression d'être à ma place ici.
- La concurrence me paraissait sévère avec des personnes expérimentées...

Si j'écris ce message, c'est que je me suis convaincu qu'il est possible de débuter en traduction et de mener sa barque, peut être loin des sentiers battus. Alors, je voulais vous demander vos conseils au vu de ma situation pour pouvoir évoluer favorablement dans ce milieu.
J'ai déjà créer un site internet et des cartes de visite.

Tous les conseils sont les bienvenus, merci pour vos réponses!

Viewing all articles
Browse latest Browse all 10817