Forum: French
Topic: stage de traduction
Poster: Sheila Wilson
Post title: C'est quoi, votre approche ?
Intéressant, Antoine, car je croyais que beaucoup d'agences prenaient des stagiaires. Est-ce que vous pourriez nous donner un peu plus de détails pour nous aider à déterminer si c'est votre approche ou le marché soi-même qui ne donne pas de résultats ? Par exemple :
- combien d'agences contactées ?
- quelle sources utilisées ?
- où se trouvent les agences contactées (votre voisinage, toute la France ou partout dans le monde) ?
- vous cherchez un stage rémunéré ou non ?
- vous voulez faire uniquement de la traduction, sous-titrage etc ou vous êtes prêt à travailler en tant de PM (project manager) et dogsbody (je n'arrive pas à saisir le meilleur terme en français ;)).
Sheila
Topic: stage de traduction
Poster: Sheila Wilson
Post title: C'est quoi, votre approche ?
Intéressant, Antoine, car je croyais que beaucoup d'agences prenaient des stagiaires. Est-ce que vous pourriez nous donner un peu plus de détails pour nous aider à déterminer si c'est votre approche ou le marché soi-même qui ne donne pas de résultats ? Par exemple :
- combien d'agences contactées ?
- quelle sources utilisées ?
- où se trouvent les agences contactées (votre voisinage, toute la France ou partout dans le monde) ?
- vous cherchez un stage rémunéré ou non ?
- vous voulez faire uniquement de la traduction, sous-titrage etc ou vous êtes prêt à travailler en tant de PM (project manager) et dogsbody (je n'arrive pas à saisir le meilleur terme en français ;)).
Sheila