Forum: French
Topic: Tarifs du sous-titrage
Poster: Nathalie Schon
Post title: Linkedin
Les traducteurs répondent où ils veulent, ici ou sur Linkedin, et le but est de lancer une discussion qui creuse un peu ces tarifs au lieu d'un échange : "je demande ceci, moi je demande cela".
Je ne demande à personne de donner sa bénédiction à mes tarifs mais de débattre, ce qui n'a pour l'instant pas vraiment lieu ici. Et les tarifs du syndicat n'apporte pas grand chose à ce débat. Ce ne sont que des chiffres de plus sans argumentaire.
Qu'entendez-vous par "tant de questions ?". Il ne me semble en avoir posé qu'une en 2 langues. Où voulez-vous en venir ?
Topic: Tarifs du sous-titrage
Poster: Nathalie Schon
Post title: Linkedin
Les traducteurs répondent où ils veulent, ici ou sur Linkedin, et le but est de lancer une discussion qui creuse un peu ces tarifs au lieu d'un échange : "je demande ceci, moi je demande cela".
Je ne demande à personne de donner sa bénédiction à mes tarifs mais de débattre, ce qui n'a pour l'instant pas vraiment lieu ici. Et les tarifs du syndicat n'apporte pas grand chose à ce débat. Ce ne sont que des chiffres de plus sans argumentaire.
Qu'entendez-vous par "tant de questions ?". Il ne me semble en avoir posé qu'une en 2 langues. Où voulez-vous en venir ?