Forum: French
Topic: La "French Touch"
Poster: Paul VALET
Post title: Il s'agit de terminologie "culturelle"
Il s'agit de préciser le sens actuel de l'expression "French Touch", il s'agit donc de terminologie et non pas de parler spécifiquement de musique électro ou de faire de la pub pour une exposition (que j'ai par ailleurs visitée ; il faut pour cela un solide intérêt pour le graphisme...).
Je montre qu'on voit, au travers de l'exposition intitulée « French Touch : Graphisme, vidéo, électro », que le sens initial de ce terme, attaché à la musique électro, est étendu à divers modes d'expression autour de la musique électro, par exemple la conception des pochettes, les clips vidéo, la publicité pour les albums et les concerts.
Cela peut servir, en traduction, de connaître les divers sens attachés actuellement à cette expression, dont le sens n'est donc pas évident, même pour un Français.
Paul
[Modifié le 2012-12-20 19:01 GMT]
Topic: La "French Touch"
Poster: Paul VALET
Post title: Il s'agit de terminologie "culturelle"
Il s'agit de préciser le sens actuel de l'expression "French Touch", il s'agit donc de terminologie et non pas de parler spécifiquement de musique électro ou de faire de la pub pour une exposition (que j'ai par ailleurs visitée ; il faut pour cela un solide intérêt pour le graphisme...).
Je montre qu'on voit, au travers de l'exposition intitulée « French Touch : Graphisme, vidéo, électro », que le sens initial de ce terme, attaché à la musique électro, est étendu à divers modes d'expression autour de la musique électro, par exemple la conception des pochettes, les clips vidéo, la publicité pour les albums et les concerts.
Cela peut servir, en traduction, de connaître les divers sens attachés actuellement à cette expression, dont le sens n'est donc pas évident, même pour un Français.
Paul
[Modifié le 2012-12-20 19:01 GMT]