Forum: French
Topic: Homologation de diplômes français et suisses en Espagne
Poster: Corinne Jeannet
Post title: tout dépend de l'objectif
Bonjour Mary,
J'avais fait homologuer en Espagne ma maîtrise française (économie) sans problème et très rapidement (deux mois).
Pour LEA on m'a dit que certaines régions demandent au candidat de passer des épreuves supplémentaires (latin, par exemple), d'autres l'obtiennent sans problème, cela dépend peut-être du jury qui examine le dossier, mais aussi du cursus, de l'université d'obtention, etc.
Mais je ne comprends pas très bien votre hésitation : tout dépend de quoi vous avez besoin.
L'homologation est obligatoire pour certaines démarches (inscription à un 3e cycle par ex.) et le processus d'homologation exige de présenter une traduction assermentée des diplômes.
Pour d'autres démarches, si une traduction suffit, l'administration concernée vous le dira.
Maintenant, si c'est uniquement pour le CV et travailler (en indépendant ou comme salarié), cela me semble inutile, personne en tout cas ne me l'a jamais demandé en Espagne ni ailleurs.
On m'a parfois simplement demandé une copie de mes diplômes, sans traduction.
A vous de voir !
Topic: Homologation de diplômes français et suisses en Espagne
Poster: Corinne Jeannet
Post title: tout dépend de l'objectif
Bonjour Mary,
J'avais fait homologuer en Espagne ma maîtrise française (économie) sans problème et très rapidement (deux mois).
Pour LEA on m'a dit que certaines régions demandent au candidat de passer des épreuves supplémentaires (latin, par exemple), d'autres l'obtiennent sans problème, cela dépend peut-être du jury qui examine le dossier, mais aussi du cursus, de l'université d'obtention, etc.
Mais je ne comprends pas très bien votre hésitation : tout dépend de quoi vous avez besoin.
L'homologation est obligatoire pour certaines démarches (inscription à un 3e cycle par ex.) et le processus d'homologation exige de présenter une traduction assermentée des diplômes.
Pour d'autres démarches, si une traduction suffit, l'administration concernée vous le dira.
Maintenant, si c'est uniquement pour le CV et travailler (en indépendant ou comme salarié), cela me semble inutile, personne en tout cas ne me l'a jamais demandé en Espagne ni ailleurs.
On m'a parfois simplement demandé une copie de mes diplômes, sans traduction.
A vous de voir !