Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 10817

Le marché de la traduction en France depuis 2010 | Belle analyse

$
0
0
Forum: French
Topic: Le marché de la traduction en France depuis 2010
Poster: Paul VALET
Post title: Belle analyse

[quote]Sophie Dzhygir wrote:
Il faut aussi préciser que ce genre d'agence se positionne énormément sur les appels d'offres, y compris institutionnels, et les raflent presque tous. Leur crédo : prix bas, flexibilité sans limite et normes ISO, tout ce qu'il faut pour séduire les institutions en mal de budget. Et après, ils nous envoient des demandes pour l'UE à 6 ou 7 centimes le mot, pour lesquelles il faut une liste de compétences et d'expériences hallucinante, remplir des tonnes de papiers, etc. Sachant qu'au final, c'est quand même nous aussi qui finançons l'achat de ces traduction par l'UE par le biais de nos impôts ! :roll: [/quote]

Précisons également que les acheteurs de ces traductions par appel d'offres sont des traducteurs eux-mêmes, fort bien payés en tant que fonctionnaires internationaux. Leurs salaires sont indexés selon des formules qui ne prévoient pas vraiment des baisses, tandis que leurs méthodes de mise en concurrence des sous-traitants visent à la baisse des prix de ces derniers.

C'est tout le charme douteux de l'UE actuelle, où des fonctionnaires européens à l'abri de toute concurrence font régner une concurrence féroce dans tous les domaines autres que celui de leurs rémunérations.

[Modifié le 2014-04-29 22:46 GMT]

Viewing all articles
Browse latest Browse all 10817

Trending Articles