Forum: French
Topic: Causez made in France, por favor!! (Informatique/internet)
Poster: Paul VALET
Post title: une grosse lacune ?
Apparemment, ces préconisations présentent une grosse lacune : les acronymes correspondants ne sont pas traduits.
Comme ces acronymes sont énormément utilisés en anglais, les mots/expressions français proposés vont probablement conserver comme acronymes les acronymes anglais. Ce qui obligera, de fait, à connaître la signification anglaise des acronymes anglais.
Topic: Causez made in France, por favor!! (Informatique/internet)
Poster: Paul VALET
Post title: une grosse lacune ?
Apparemment, ces préconisations présentent une grosse lacune : les acronymes correspondants ne sont pas traduits.
Comme ces acronymes sont énormément utilisés en anglais, les mots/expressions français proposés vont probablement conserver comme acronymes les acronymes anglais. Ce qui obligera, de fait, à connaître la signification anglaise des acronymes anglais.